watch sweaty gnĂ©as saor in aisce BeannachtaĂ, Is Mise Halide, bean 41 bliain d ‚ aois atĂĄ ina cĂłnaĂ in iostanbĂșl, pĂłsta agus le 2 leanbh. Mo bhean chĂ©ile agus mĂ© pĂłsta le grĂĄ. NĂ raibh ĂĄr saol gnĂ©is go dona nuair a bhĂomar pĂłsta den chĂ©ad uair, ach tĂĄ laghdĂș tagtha air le himeacht ama agus tĂĄ deireadh iomlĂĄn leis le blianta beaga anuas mar gheall ar drogall m ‚ fhear cĂ©ile.
Nuair a bhĂomar mnĂĄ ag caint faoinĂĄr bhfir chĂ©ile eadrainn, bhĂ mĂ© i gcĂłnaĂ ciĂșin maidir le GnĂ©as Nollaig. BhĂ aithne ar Mo chomharsa Agus mo dhlĂșthchara Esra as a cuid neamhshuim. Esra, a fear cĂ©ile fucked sĂ ar a laghad dhĂĄ uair san oĂche le dick mĂłr, mĂĄs rud Ă© nach raibh sĂ a rĂĄ go leor, bhĂ a fear cĂ©ile ag iarraidh a fuck di go dtĂ an mhaidin, mil, mil, bhĂ sĂ beagnach i gcoibhneas le gach duine againn. Rud a chuir iontas orm nĂĄ gur duine gearr tanaĂ a bhĂ ina fear CĂ©ile Ali i ndĂĄirĂre. NĂ fhĂ©adfainn a shamhlĂș go bhfĂ©adfadh fear mar sin fuck mar sin.
TrĂĄthnĂłna amhĂĄin thug Na Esras cuireadh dĂșinn le haghaidh tae. D ‚itheamar, d‘ Ăłl muid, rinneamar comhrĂĄ, ach bhĂ m ‚ intinn in ĂĄit eile. BhĂ mĂ© ag breathnĂș go surreptitiously os Comhair Ali an t-am ar fad. Le bheith ionraic, nĂ raibh mĂ© in ann Ali a rĂ©iteach le dick mĂłr Esra. Chuamar go DtĂ An chistin Le Esra chun na taenna a athnuachan. NĂ raibh mĂ© in ann cabhrĂș liom fĂ©in agus dĂșirt mĂ©, „Esra, an bhfuil dick Ali an-mhĂłr?“D‘ iarr mĂ©. DĂșirt sĂ©, “ Sea, cĂ©n fĂĄth ar iarr tĂș?“dĂșirt. „Toisc nach fĂ©idir leat a rĂĄ ar chor ar bith! DĂșirt mĂ©, „agus rinneamar gĂĄire. Ach DĂșirt Esra, lena gnĂĄth-indiscretion, “ MĂĄ tĂĄ tĂș an-aisteach, is fĂ©idir liom a thaispeĂĄint duit!“nuair a chroch mĂ© amach, blushed mĂ© cosĂșil le pomegranate as nĂĄire. TĂĄ an topaic dĂșnta ansinâŠ
An lĂĄ dar gcionn tar Ă©is an bhricfeasta, nuair a chuaigh m ‚ fhear ag obair, thĂĄinig teachtaireacht Ă Esra. BhĂ ionadh orm nuair a d ‚ oscail mĂ© an teachtaireacht. Esra, “ bhĂ tĂș ag smaoineamh, seo dick Ali duit! An bhfuil sĂ© chomh fada agus a dĂșirt mĂ©?“scrĂobh sĂ© agus sheol sĂ© pictiĂșr dick. BhĂ mo phĂĄistĂ sa bhaile, dhĂșn mĂ© an teachtaireacht go gasta. Ach gan brĂ©ag, fĂĄgadh m ‚ intinn sa phictiĂșr. Chuir mĂ© na pĂĄistĂ sĂos go dtĂ an clĂłs sĂșgartha i ngairdĂn an lĂĄithreĂĄin le himirt. Chomh luath agus a d ‚ fhĂĄg na pĂĄistĂ an teach, phioc mĂ© suas mo ghuthĂĄn agus thosaigh mĂ© ag dĂ©anamh staidĂ©ir ar an bpictiĂșr. Coileach mĂłr tiubh a bhĂ ann i ndĂĄirĂre, agus i gcomparĂĄid le coileach m ‚fhear cĂ©ile, bhĂ cuma dick m‘ fhear cĂ©ile air.
Agus mĂ© ag fĂ©achaint ar an bpictiĂșr, thĂĄinig teachtaireacht Eile Ă Esra, „nĂor fhreagair tĂș, cad a tharla? Ar shlog tĂș do theanga nuair a chonaic tĂș dick Ali? NĂł ar fhĂ©ach tĂș ar an bpictiĂșr agus ar thosaigh TĂș Ag slapĂĄil Khalid beag?“bhĂ sĂ© ag scrĂobh. ArĂs bhĂ a neamhshuim air. DĂșirt mĂ©, “ bhĂ na pĂĄistĂ sa bhaile, ach thĂĄinig siad anuas chun imirt!“ScrĂobh mĂ©. Esra, “ Mar sin, conas atĂĄ dick Ali, ĂĄfach? NĂ raibh mĂ© ĂĄibhĂ©il, an raibh?“nuair a scrĂobh sĂ©, dĂșirt mĂ©,“ tĂĄ an glĂ©as uamhnach, ach cĂ©n chaoi a bhfuil a Fhios agam gur Ali Ă©, cĂ©n chaoi a bhfuil a fhios agat nĂĄr ĂoslĂłdĂĄil tĂș Ă© Ăłn IdirlĂon?“ScrĂobh mĂ©.
Go gairid sheol Esra pictiĂșr nua. BhĂ ionadh orm arĂs. Sa phictiĂșr seo, aithnĂodh Aghaidh Esra chomh maith le aghaidh Ali, Agus thĂłg Esra a choileach ina bhĂ©al agus Ali ina luĂ ar a dhroim. DĂșirt mĂ© gur thĂłg sĂ© ina bhĂ©al Ă©, ach is ar Ă©igean a d ‚ oirfeadh ceann an choileach ina bhĂ©al. Agus mĂ© ag fĂ©achaint ar an bpictiĂșr le hiontas, dĂșirt mĂ©, “ an gcreideann tĂș anois Ă©?“scrĂobh sĂ©. BhĂ mĂ© indiscreet cosĂșil leis anois, “ chreid mĂ©, chreid mĂ©! Ach nĂl sĂ© oiriĂșnach i do bhĂ©al fĂłs, conas is fĂ©idir leat Ă© a fhĂĄil i do cunt? TĂĄim cinnte go bhfuil leath acu dĂreach ag dul isteach!“ScrĂobh mĂ©.
DĂșirt Esra, “ FĂ©ach go maith ar an bpictiĂșr seo atĂĄ mĂ© ag dul a sheoladh!“nuair a scrĂobh sĂ© agus nuair a sheol sĂ© pictiĂșr eile, mhĂ©adaigh mo iontas nĂos mĂł fĂłs. ThĂłg an soith an coileach mĂłr sin go dtĂ an fhrĂ©amh. „Bhuel, beannaigh tĂș!“ScrĂobh mĂ©. Sular rith mo iontas, dĂșirt mĂ©, “ An Ă© sin rud Ă©igin freisin!“chuir sĂ© pictiĂșr eile ag rĂĄ. Agus an uair seo thĂłg sĂ© an coileach suas go dtĂ frĂ©amh a asail. Chun Esra A chur as A riocht, “ Bhuel, bhuel, ach cĂ©n chaoi a mbeidh a fhios agam nach fĂłtamontĂĄisĂ iad seo?“ScrĂobh mĂ©. Ar seo, DĂșirt Esra, “ Mura gcreideann tĂș an fĂseĂĄn seo ach an oiread, seas ar ĂĄr gcinn agus muid ag fuck!“bhĂ fĂseĂĄn scrĂofa agus seolta aige. SĂlim gur chuir MĂ© Fearg ar Esra go maith.
D ‚ imir mĂ© an fĂseĂĄn, ach bhĂ mĂ© ag faire le mo bhĂ©al oscailte. BhĂ Ali, ar thug mĂ© skinny air, ag fucking Esra moan go hoifigiĂșil le moan, ag dul isteach agus amach as pussy Esra go dtĂ frĂ©amh an choileach mhĂłir sin. BhĂ sĂ© suimiĂșil nĂ amhĂĄin gur fucked siad, ach freisin gur labhair siad slang agus iad ag fucking. Sula bhfĂ©adfadh SĂ fĂ©achaint ar an bhfĂseĂĄn go dtĂ an deireadh, sheol Esra fĂseĂĄn eile. BhĂ sceitimĂnĂ orm. Le fiosracht mhĂłr, dhĂșn mĂ© an chĂ©ad fhĂseĂĄn lĂĄithreach agus d ‚ oscail mĂ© an ceann nua. Sa mhĂ©id seo, bhĂ Ali ag fucking Esra san asal. Agus cad Ă© an fuck! BhĂ sĂ© lĂĄn de, le fuinneamh in-easnamhach, agus bhĂ sĂ© ag fucking le magadh! Cad a sheasfadh pussy a bheith fucked le coileach den sĂłrt sin, cad asal! Mar A dĂșirt Esra, bhĂ sĂ© ag cur a cac amach go hoifigiĂșil!
Agus mĂ© ag fĂ©achaint ar an bhfĂseĂĄn le mo bhĂ©al oscailte, bhĂ mo lĂĄmh i mo mionbhrĂstĂnĂ, bhĂ mĂ© ag masturbating cosĂșil le craiceĂĄilte. Caithfidh gur thug Esra buille faoi thuairim go raibh mĂ© ag masturbating agus mar sin dĂșirt sĂ, „NĂĄ slap HailĂd bheag an iomarca, dĂ©anaimis Ă©asca duit Ă©! SlĂĄn! đ „a scrĂobh sĂ©. NĂ raibh mĂ© in ann Ă© a shĂ©anadh, nĂor chlĂłscrĂobh mĂ© ach „Tsh“ agus sheol mĂ© Ă© agus lean mĂ© ar aghaidh le mo masturbation trĂ bhreathnĂș ar an bhfĂseĂĄn. BhĂ Orgasm iontach agam freisin ag samhlĂș Ali ag fucking dom mar sinâŠ
Tar Ă©is An lae sin, nĂor tĂłgadh An topaic Seo Riamh Le Esra arĂs, ach gach uair a fuair mĂ© am, bhĂ mĂ© ag fĂ©achaint ar na fĂseĂĄin sin agus ag masturbating. DĂ©anta na fĂrinne, bhĂ an smaoineamh ar fucking mĂ© fĂ©in go Ali ag tosĂș ag foirmiĂș i mo chloigeann fiĂș. Ach cad mura Bhfuil Ali ag iarraidh? Ansin gan trĂĄcht ach nĂĄire a Chur ar ali, chuirfinn nĂĄire ar an ĂĄrasĂĄn iomlĂĄn dĂĄ ndĂ©arfadh SĂ© Le Esra faoi seo. NĂos measa ar fad, nĂ fhĂ©adfainn riamh breathnĂș ar aghaidh m ‚fhear cĂ©ile arĂs, nĂĄ Aghaidh Esra. DĂĄ mbeinn chun Ă© seo a dhĂ©anamh, b‘ Ă©igean dom a chinntiĂș go raibh Ali ag iarraidh fuck a chur orm freisin.
BhĂ a ghnĂł fĂ©in ag ali, rinne sĂ© gnĂł dĂolachĂĄn brĂłg agus deisiĂșchĂĄin. Nuair a thĂĄinig samhlacha nua, DĂșirt Esra liom i gcĂłnaĂ, „TĂ©igh fĂ©ach!“mar gheall ar. LĂĄ amhĂĄin, nuair a dĂșirt sĂ© go raibh samhlacha nua ag teacht arĂs, dĂșirt sĂ©, „Ceart go leor, rachaidh MĂ© Dec seiceĂĄil amach Ă© am Ă©igin inniu, bhĂ brĂłga ag teastĂĄil uaim cheana fĂ©in!DĂșirt mĂ©. D ‚Ă©irigh mĂ© rĂ©idh agus d‘ imigh mĂ©. BhĂ mĂ© chun buille Ali a sheiceĂĄil. BhĂ mĂ© ag caitheamh sciorta fad glĂșine fĂșm agus mionbhrĂstĂnĂ thong dĂ©anta as fialsĂoda trĂ©dhearcach a lĂ©irigh mo phussy go hĂĄirithe. BhĂ lĂ©ine agus cĂłta barr ĂĄ chaitheamh agam leis an gcolĂ©ar oscailte go fial.
Nuair a thĂĄinig mĂ© isteach sa siopa, d ‚ fhĂĄg Ali na custaimĂ©irĂ a raibh suim aige iontu agus thĂĄinig sĂ© chugam. FĂĄilte, FĂĄilte, tar Ă©is an chomhrĂĄ, dĂșirt mĂ© gur thĂĄinig mĂ© chun breathnĂș ar na samhlacha nua. Thug sĂ© mĂ© go dtĂ an tsraith lĂĄr seilfeanna. „TĂĄ siad seo dĂreach tagtha!“dĂșirt sĂ©,“ thug sĂ© stĂłl beag agus puller brĂłg dom. Thug sĂ© an scĂĄthĂĄn seasta nĂos gaire freisin agus dĂșirt sĂ©, “ Fan nĂłimĂ©ad, tabharfaidh mĂ© aire do na custaimĂ©irĂ seo! d ‚ fhĂĄg sĂ© ag rĂĄ „âŠ
BhĂ na custaimĂ©irĂ fĂĄgtha, fĂĄgadh muid inĂĄr n-aonar sa siopa. „Tabhair dom do chĂłta cĂłta, lig dom Ă© a chrochadh ar an hanger mĂĄs mian leat, scĂth a ligean!“nuair a dĂșirt mĂ© Ă© sin, thĂłg mĂ© amach Ă© agus thug mĂ© dĂł Ă©. ThĂĄinig an fo-ordĂș chugam arĂs. Agus mĂ© I mo shuĂ ar stĂłl ag iarraidh brĂłga, bhĂ mĂ© ag lĂșbadh sĂos agus ag straightening go hĂĄirithe chun mo bhrollach a thaispeĂĄint. Ă am go ham, bhĂ mĂ© Ag fĂ©achaint Go Deas os comhair Ali. Go deimhin, go luath thosaigh tosaigh Ali ag at. Tar Ă©is gach brĂłg a thriail mĂ©, ba chosĂșil go bhfuair dick Ali rud beag nĂos mĂł. Faoi dheireadh, chuir Ali lĂĄmh amhĂĄin ina phĂłca ionas nach mbeadh sĂ© soilĂ©ir.
Bhain mĂ© triail as pĂ©ire brĂłga eile. Tar Ă©is dom na brĂłga a chur orm, sheas mĂ© suas, chas mĂ© ar chlĂ© agus ar dheis os comhair an scĂĄthĂĄin agus bhreathnaigh mĂ© ar an gcaoi ar fhĂ©ach sĂ© Ăłn tosaigh go dtĂ an chĂșl. Ach ag an am cĂ©anna, bhĂ mĂ© ag glacadh spĂ©aclaĂ seachanta os comhair Ali Ăłn scĂĄthĂĄn. Sea, bhĂ lĂĄmh Ali ina phĂłca ag bogadh. BhĂ sĂ© ag imirt lena dick, de rĂ©ir cosĂșlachta, gan Ă© a chur in iĂșl dom.
Shuigh mĂ© sĂos ar an stĂłl arĂs, d ‚ ardaigh mĂ© cos amhĂĄin i dtreo Ali agus dĂșirt mĂ©, „is maith liom an tsamhail seo, ach mothaĂonn sĂ© rud beag mĂłr, nach gceapann tĂș?DĂșirt mĂ©. DĂșirt Ali lĂĄithreach, “ Lig dom a fheiceĂĄil!“dĂșirt sĂ© „agus thit sĂ© os mo chomhair. ThĂłg sĂ© mo chos ina lĂĄmha, thĂłg sĂ© an bhrĂłg as mo chos arĂs agus arĂs eile agus chuir sĂ© ar ais Ă©. Chuir mĂ© mo chos ar an talamh agus dĂșirt mĂ©, „tĂĄ Sin go maith, an bhfĂ©adfĂĄ an chos eile a rith?“dĂșirt. D ‚ oscail mĂ© mo chosa beagĂĄn agus mĂ© ag ardĂș mo chos eile. Lig Ali air breathnĂș ar an mbrĂłg ar mo chos agus choinnigh sĂ© ag fĂ©achaint ar mo mionbhrĂstĂnĂ agus Ă© ag insint rud Ă©igin dom faoin mbrĂłg. Caithfidh gur thaitin an radharc a chonaic sĂ© leis, agus Ă© ag luĂ leis an mbrĂłg ar mo chos.
Agus ansin cibĂ© rud a tharla, thug sĂ© lĂon beag den tsamhail chĂ©anna dom agus dĂșirt sĂ©, „seo, bain triail astu seo, dĂ©an compordach Ă©. TĂĄ post beag agam!“dĂșirt sĂ© „agus chuaigh sĂ© ar chĂșl. Nuair a d ‚Ă©irigh mĂ© agus d‘ fhĂ©ach mĂ© cĂĄ raibh sĂ© ag dul, chonaic mĂ© go raibh sĂ© tar Ă©is dul isteach sa leithreas. NĂł an raibh sĂ© chun an rud a thuar mĂ© a dhĂ©anamh? Chuaigh mĂ© go ciĂșin chun tosaigh sa leithreas chun a chinntiĂș. BhĂ fuaimeanna aisteach ag teacht Ăłn taobh istigh. NĂ raibh mĂ© in ann aon rud a fheiceĂĄil mar cuireadh an eochair isteach sa pholl eochrach. Ach nĂ raibh mĂ© mĂcheart, bhĂ Ali ag dĂ©anamh Ă© fĂ©in lĂĄn sa leithreas. Chuaigh mĂ© ar ais agus shuigh mĂ© ar stĂłl chun nach ngabhfaĂ mĂ©. BeagĂĄn nĂos dĂ©anaĂ, nuair a thĂĄinig Ali ar ais chugam, bhĂ an puffiness os a chomhair imithe. Cheannaigh mĂ© na brĂłga a thriail mĂ© roimhe seo agus d ‚ fhĂĄg mĂ© an siopa.
An deireadh seachtaine seo chugainn chuaigh mo fhear cĂ©ile as IostanbĂșl. Ăs rud Ă© go mbĂonn m ‚ fhear as baile uaireanta ar chĂșiseanna oibre, de ghnĂĄth chuamar ag siopadĂłireacht grĂłsaera Le Esra. An lĂĄ sin chuamar go DtĂ An margadh Le Esra arĂs. Nuair a bhĂomar ag dul ag siopadĂłireacht agus ag filleadh abhaile, thĂĄinig Ali agus phioc sĂ© suas muid ina charr agus thug sĂ© abhaile muid. Thug sĂ© fiĂș mo mhĂĄlaĂ an bealach ar fad go dtĂ an chistin. Agus nuair a fhĂĄgann tĂș, dĂșirt sĂ©, „MĂĄ theastaĂonn aon rud uait, nĂĄ bĂodh aon leisce ort Glaoch Ar Dec!“dĂșirt. Ghabh mĂ© buĂochas agus sheol mĂ© Ă©, ach bhĂ m ‚ intinn sĂĄite ar dick an fhir tanaĂ seo arĂs. An lĂĄ sin, agus Ă© ag masturbating agus Ă© ag breathnĂș ar fhĂseĂĄn ali ag fucking Esra arĂs, thĂĄinig smaoineamh chugam.
An lĂĄ dar gcionn ghlaoigh mĂ© Ar ali agus dĂșirt mĂ© leis go raibh athruithe pĂ©int agus sĂĄla ag teastĂĄil Ăł chĂșpla brĂłga agus mĂ© ag glanadh an closet brĂłg. DĂșirt Ali, “ dĂ©anfaidh mĂ©! TĂĄ Esra ag dul chuig a mĂĄthair inniu, tiocfaidh mĂ© isteach tar Ă©is dom Esra a ligean amach ag a mĂĄthair!“dĂșirt. GhlĂ©as mĂ© na pĂĄistĂ lĂĄithreach agus chuir mĂ© chuig clĂłs sĂșgartha an lĂĄithreĂĄin iad le himirt. Mar sin bhain mĂ© de mo chuid allais, chuir mĂ© orm ach thong le sreangĂĄn tarraingthe ar a chĂșl agus gĂșna oĂche ghearr ar a bharr agus thosaigh mĂ© ag fanacht.
Faoi dheireadh, bhĂ carr Ali le feiceĂĄil thĂos staighre. BeagĂĄn nĂos dĂ©anaĂ, ghlaoigh cloigĂn an dorais. D ‚ fhĂ©ach mĂ© trĂd na dĂ©shĂșiligh, BhĂ SĂ© Ali. I nguth ard, dĂșirt sĂ©, “ sips Asail, cad a tharla arĂs?“D‘ oscail mĂ© an doras ag bĂ©icĂl. Reo Ali nuair a chonaic sĂ© mĂ© sa stĂĄt sin. Mar sin lig mĂ© orm a bheith reoite faoin uimhir. Amhail is dĂĄ dtabharfainn faoi deara nĂos dĂ©anaĂ go raibh tosach mo gĂșna oĂche oscailte, rinne mĂ© slacht ar mo gĂșna oĂche agus dĂșirt mĂ©, “ TĂĄ BrĂłn Orm faoi mo chulaith, Ali, nĂ raibh sĂșil agam go dtiocfadh tĂș chomh luath sin, shĂl mĂ© go raibh mo phĂĄistĂ tagtha! Tar isteach, tar isteach!DĂșirt mĂ©. Stuttered Ali, “ Is cuma, staid an tĂ!“dĂșirt sĂ© agus chuaigh sĂ© istigh, ach ba chosĂșil go raibh sĂ© i gcruachĂĄs.
DhĂșn mĂ© an doras agus d ‚ fhill mĂ© ar an raca cĂłta. D ‚ oscail mĂ© an clĂșdach ag an mbun agus beagnach lĂșbtha sĂos os comhair Ali, thĂłg mĂ© dhĂĄ phĂ©ire brĂłga as an closet agus chuir mĂ© ar an urlĂĄr iad. DĂ©arfainn, “ bheadh ceann nĂł dhĂł eile ann…“agus bĂ sa phost sin amhail is dĂĄ mbeinn ag lorg brĂłga. NĂ raibh Ali, a bhĂ ina sheasamh i mo dhiaidh, ag dĂ©anamh aon torainn, agus bhĂ mĂ© cinnte go raibh sĂ© ag dĂriĂș ar mo thĂłin ag an nĂłimĂ©ad sin. Mar sin dhĂrigh mĂ© suas gan cur isteach ar mo chlĂĄr clĂĄrlach ar chor ar bith, ag rĂĄ, „nĂl sĂ© ag an mbun, is dĂłcha go bhfuil sĂ© sa chlĂłisĂn uachtarach …“, d ‚ oscail clĂșdach an chlĂłisĂ©id uachtair agus thosaigh sĂ© ag fĂ©achaint trĂ dhul ar mo chosa. Nuair a luigh mĂ© thuas staighre, bailĂodh mo gĂșna oĂche freisin, agus thĂĄinig mo thĂłin amach mar phumpkin.